A rendíthetetlen ólomkatona
Alázattal,szeretettel és tisztelettel H.Chr.ANDERSEN emlékének
Az ólomkatona játék-életének indulása sem ment simán.
Az öntőmesternek épp akkor fogyott el az anyaga
amikor őt készítette. Így történhetett, hogy egyik lábára már nem maradt anyag.
Valami miatt mégis meghagyták.
Bekerült a csapatba, s valószínüleg a kereskedő engedményt is adott, amikor
megvásárolták a kisfiú számára. Elkönyvelték másodrendű harcosnak, de ez őt
valahogyan nem zavarta.
Őrt állt, rendíthetetlen nyugalommal, fél lábbal is.
Egyetlen öröme, szeme fénye, éltető napsugara a kis táncosnő volt. Ő is a
játékok egyikeként szerepelt a gyűjteményben. Légies volt és könnyű. Rebbenő,
mint a pillangó szárnya ,s mint a víz felszínét borzoló apró szellőcske.
A katona tudta, hogy semmi esélye sincs a kis táncosnőnek akár egy pillantására
sem. Féllábú és szegény, egy a sok délceg katona közül, akik ráadásul nem is
sérültek .Az ő szívében nagy békesség uralkodott és kellő önismeret. Tudta, hogy
nem méltatják arra a bizonyos egyetlen pillantásra sem, mégis átforrósodott
ólomszive. Attól a naptól számította saját létezését, amikor a kis táncosnő
kecses alakját, libbenő tüllruháját először meglátta. A táncosnők köztudottan
libbenékenyek. Mozgásukban, lelkükben egyaránt. Kicsit talán el is volt
ragadtatva önnön szépségétől, könnyedségétől.
Ez a tudat elégedettséggel töltötte el .Nem lehet mondani, hogy apró szivét ez
az áhítatos odaadás nem dobogtatta volna meg. Ezt nem lehet mondani .De egy kis
kacér dobbanás után szinte el is felejtkezett hódolójáról. Azt hitte, a játékok
nem halnak meg. Azt hitte, örökös a körforgás. Azt hitte, mindig az érdeklődés
középpontjában fog állni.
Ez azonban a dolgok természeténél fogva nem így történt. Tündöklő ruhácskája
fakulásnak indult. Elromlott a gépezet, mely kulccsal felhúzva muzsikált és
emellett pörgette őt is körbe körbe. A táncosnőt megunták és a játékok
fontossági sorrendjében egyre lejjebb került. Napok teltek el, hogy senki kézbe
se vette.
Hódolója ugyanolyan párás szemekkel imádta, mint annak előtte –
rendíthetetlenül. A párás kifejezés a meghatottságot érzékelteti, mert, mint
tudjuk az ólomszemek nem könnyeznek .A katonának,akinek tudjuk, csak egy lába
volt ,a kis táncosnő ugyolyan gyönyörű és elérhetelen, ugyanolyan szeretetre és
oltalomra méltó maradt. Az ólomszív számára megállt az idő. Nem látta a
megkopott tüllruhát, nem vette észre, hogy a haj már molyok által megtépázott
kis kóc. Neki a táncosnő gyönyörű maradt, szeretnivaló és örök.
Történt egy napon,hogy kinyitották az ablakot. Csontroppantó, szikrázó tél volt.
Havas fák álltak az udvaron, a kandallóban pedig nagy lángon égtek a termetes
fahasábok, ontva a meleget a szoba lakóinak. Váratlan huzat támadt, s a
förgeteges kis szélfordulat a táncosnőt magával szippantotta, s óh jaj,
beröppentette a tűzbe. Egyetlen lobbanáska csupán, s a megkopott tündér már
sehol sem volt. A katonát még merevebbé bénította a döbbenet. Mi lesz vele
mostmár? Hogyan élhet tovább a szeretett lény nélkül, aki számára a világ közepe
volt. És egyáltalán, hogyan élhet az ember, illetve az ólomkatona szerelem
nélkül? Ezt nem bírta elviselni.
Másodperc alatt döntött. Szerencsére a kandalló felé eső legközelebbi
asztalsarkon felejtette valaki.
Összeszedte minden erejét. A szerelem mindenre képes. Megbillent ,s azonnal a
lángok közé zuhant ő is. Az ő halála nem csak egy apró lobbanás volt. Őt más
anyagból készítették. Zsugorodni kezdett, egyre kisebb és kisebb lett.
Végül nem maradt más belőle, csak egy ízzó, vérpiros ólomszív.A cseléd másnap
kitisztította a kandallót, furcsálkodva kézbe vette a szív alakú, kihült
ólomdarabot. Majd vállat vont, s az ólombarab a hamuval együtt a szemétre
került.
Így végződött hát egy nagy szerelem, mely egyoldalú volt ugyan de minőségében
ízzásában semmivel sem esett alább.Nemes, szép és önfeláldozó volt ez a néma
imádat, mely nem ismerte az időt, nem ismerte a kopást, nem ismerte a
kiábrádulást és nem ismerte a közönyt. A szerelem minőségét, mint borét a
fokoló, a rendíthetetlenség mutatja meg. Nem kritikátlannak kell lenni, nem kell
szemet húnyni az élet adta kopások, változások felett. Ha a szív képes a
vérpiros ízzásig az önfeláldozásra, az imádatra, de legfőképpen a melengető
tiszta szeretetre, akkor az eltávozott is örökre élni fog. Először az
ittmaradott szívben, később azokéban, akik ezt látták, majd azokéban akik
hallottak róla.
Így következhet be, hogy egy végeláthatatlan láncolatban megtanulnak az emberek
jól és tiszta szívből, mélyen szeretni.
<< Főoldal
2005 Minden jog fenntartva thao & fly man